Trados

Юридический перевод

Я занимаюсь переводом у адвокатов и нотариусов с 2001 года, уже 19 лет: устно перевожу на процедурах нотариальной заверки договоров (документы для основания предприятия, например, Устав, договор купли-продажи недвижимости, брачный контракт и т. п.), на беседах с адвокатом, выполняю заверенные переводы договоров, протоколов, решений суда и официальных писем.

Я получила диплом юридического переводчика в Высшей школе перевода в Париже (ESIT Paris).

Языковые пары:

немецкий-русский и русский-немецкий (для Люксембурга и Германии)

французский-русский и французский-немецкий (для Люксембурга и Германии)

английский-русский.

03.01.2021